実務研修を含む就労(技人国)ビザの在留資格認定申請
- ビザ・在留資格申請サポート行政書士井上慎一郎事務所
- 4月7日
- 読了時間: 2分
更新日:4月11日
熊本県内の企業様へのベトナム国籍の社員様のご入社に伴う就労ビザ(技術・人文知識・国際業務)の在留資格認定申請を行わせていただきました。
今回のケースでは、採用された方は技術職として勤務される予定であり、入社後には一定期間の実務研修が予定されております。
在留資格申請において、実務研修を含む場合は、「実務研修=教育的な研修」ではなく、「実務を通じて職務遂行能力を高めるもの」であることを明確に説明する必要があります。
研修計画に基づいて業務内容と研修の位置づけを整理し、両者の整合性を丁寧に説明することが求められます。
特に、研修と実際の業務との関連性、研修期間、実施方法などについて、具体的かつ論理的に記載することが重要なポイントとなります。
就労ビザに限らず、身分系のビザ、永住許可、帰化申請などの在留資格手続き全般についても、どうぞお気軽にご相談ください。
I have applied for certification of residence status for work visas (Engineer/Specialist in Humanities/International Services) for Vietnamese employees joining a company in Kumamoto Prefecture.
In this case, the person hired will work as a technical employee and will undergo a certain period of practical training after joining the company.
When applying for a work visa, if you include practical training, you must clearly explain that "practical training" does not mean "educational training" but rather "training to improve job performance through practical work."
Therefore, you must organize the positioning of the work content and training based on the training plan, and carefully explain the consistency between the two.
In particular, it is important to concretely and logically explain the relationship between training and actual work, the training period, implementation methods, etc.
I was in charge of applying for a work visa (Engineer/Specialist in Humanities/International Services) for a Vietnamese employee to join a company in Kumamoto Prefecture.
In this case, the employee will work as a technical employee and will undergo a certain period of practical training after joining the company.
When including practical training in a work visa application, it is necessary to clearly explain that "practical training" is not "educational training" but "training to improve job performance through work."
Therefore, it is necessary to organize the positioning of the work content and training based on the training plan and carefully explain the consistency between the two.
In particular, it is important to specifically and logically explain the relevance of the training to the actual work, the training period, and the implementation method.
In addition to work visas, we offer support for status-related visas, permanent residency permits, and naturalization applications. Please feel free to contact us for assistance.
熊本ビザ申請サポートオフィス
Visa Support Office Kumamoto
行政書士井上慎一郎事務所
〒862-0959
熊本県熊本市中央区白山2丁目9-4
Kommentarer