top of page

I received a consultation from a Chinese customer regarding a business manager visa.

I received a consultation from a Chinese customer regarding a business manager visa.

Thank you very much for contacting me.


Even though it simply refers to business management, the application requirements and required documents differ depending on whether you are establishing a Japanese corporation or a branch office.


I listen carefully to the customer's situation and provide appropriate advice and request at the appropriate time, so please feel free to contact us.


If you have any problems with various visa application procedures (work visa,spouse visa, permanent residence permit, etc.) and employment of foreigners, please feel free to contact us as the initial consultation is free.



中国国籍のお客様より経営管理ビザに関するご相談をいただきました。


弊所へご相談いただき、誠にありがとうございます。


一言で経営管理と言っても、日本法人を設立するか支店を設置するかにより、申請要件や必要書類が異なります。


弊所ではお客様の状況をしっかりとお聞きした上で、適切なアドバイスと適正な時期でのご依頼をお願いしておりますので、ご安心してご相談ください。


各種在留資格申請手続き(就労ビザ・配偶者ビザ、永住許可など)及び外国人雇用に関して、お困りの事等がございましたら、初回のご相談は無料ですので、お気軽にご相談下さい。






熊本県行政書士会会員

外国人ビザ・在留資格関係申請手続きサポート

遺言書作成・相続手続きサポート

会社設立・定款作成サポート

行政書士 井上慎一郎事務所


〒862-0959

熊本県熊本市中央区白山2丁目9-4

Inoue Certified Administrative Procedures Legal Specialist (Certified Visa Specialist)Office

Visa Support Office Kumamoto

TEL: 096-366-8820 090-2964-2844

mail:kmg.inoue@gmail.com



Comentarios


Los comentarios se han desactivado.
bottom of page